十七、(福建卷)阅读下面的文言文,完成 3-5 题。 晏子之暑,至中牟,睹弊冠反裘负刍,患于逾侧者,以为君子也。使人问焉,曰:“于何为者也?”对曰:“我越石父者也。”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使料归。”晏子曰:“何为为仆?”对曰:“不免冻饿之切吾身,是以为仆也。”晏子曰:“为仆几何?”对曰:“三年矣。”晏子曰:“可得赎乎?”对曰:“可。”遂解左骖以赠①之,因载而与 之 俱归。 至舍,不辞而入,越石父怒而请绝,晏于使人应之曰:“吾来尝得交夫子也,子为仆三年,吾乃今日赌 而 赎之,吾于子尚未可乎?子何绝载之 暴 也。” 越石父对之曰:“臣闻之,士者 诎 乎不知已,而中 乎 知已,故君子不 以 功轻人之身,不为彼功诎身之理。吾三年为人臣仆,而莫吾知也。今子赎我,吾以子为知我矣:向者子乘,不我辞也,吾以于为忘;今又不辞而入,是与臣我者同矣。我犹且为臣,请 鬻 于世。” 晏子出,见之曰:“向者见客之容,而今也见客之意。婴闻之,省行者不引其过,寝实者不讥其辞,婴可以辞而弃乎!婴诚率之。”乃令粪洒②政席,尊残③而扎之。 越石父曰:“吾闻之,至恭不修途,尊扎不受摈④。夫子扎之,仆不敢当也。”晏子遂以为上客。 君子曰:“俗人之有功则德,德则骈,晏子有功,免人于 厄 ,而反读下之,其去俗亦远矣。此全功之道也。” (选自《晏子春秋》) [注]①赠:自作“赎”。②粪洒:扫除清洗。③骖:古代嘉礼中的一种仅节。④摈:道“傧”,傧相。 3. 对下列句子中加点的词语的解释, 不正确 的一项是 A. 子何绝我之 暴 也 暴:暴躁 B. 士者 诎 乎不知已 诎:屈从 C. 请 鬻 于世 鬻:卖 D. 免人于 厄 厄:困境 4. 下列各组句子中,加点的词语的意义和用法相同的一组是 A. ①因载而与 之 俱妇 B. ①吾乃今日睹 而 赎之 ②以其求患 之 深而无不在也 ②山东豪俊遂并起 而 亡秦族矣 C. ①而申 乎 知已 D. ①故君子不 以 功轻人之身 ②胡为 乎 迎迎欲何之 ②秦亦不 以 城予赵 5. 下列对原文内容的分析和概括, 不正确 的一项是 A. 晏子前往晋国,在途中遇到了越石父,替他赎身,可见晏子善于识别人才,爱护人才。 B. 越石父认为晏子对自己失礼,仍把他当奴仆,十分生气,说明他态度偏激,心脑狭窄。 C. 晏子听了越石父的一番话后,深感愧疚,就以直礼相待,这使越石父颇受感动。 D. 君子认为,晏子能运离世俗的偏见,礼贤下士,不居功自散,这样就可以保全功德了。 第 6. 阅读下面两段文言文,按要求答题。( 10 分) 子谓颇渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!” (《论语·迷而》) 孟子曰:“得志与民由之,不得志独行其道。” (《孟子·公孙衍张仪章》) ( 1 )把文中画横线的句子翻译成现代汉语。( 6 分) ① 用之则行,舍之则哉,惟我与尔赴有夫!( 3 分) 译: ②得志与民由之,不得志独行其道。( 3 分) 译: 。 ( 2 )根据以上两段内容,简要谈谈孔孟二人的处世态度。( 4 分) 答: 。 【答案】:3.A 4.B 5.B 6. ( 1 )①任用我,我就推行自己的主张;不任用我,我就退隐。只有我和你能够做到这样吧! ②(如果)能施展自己的抱负,(就)和天下百姓一起实行自己的抱负;(如果)不能实现自己的走向,(就)走自己的路。 ( 2 )孔子和孟子都希望通过推行自己的政治主张来实现自己的理想。孔子认为,如果自己不被国君任用,就光养晦,安贫乐道;而孟子认为,如果自己不得志,就独自践行,守道不屈。(意思对即可) 【参考译文】 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子、翻穿着皮衣、着 ( 一捆 ) 柴草在路边休息的人,(晏子)认为 ( 这个人 ) 是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢 ? ” ( 那个人 ) 回答说:“我是越石父。”晏子问:“为什么到这里来呢 ? ”(越石父)说:“我到中牟来做人家奴仆,(如果)见到 ( 齐国的 ) 使者,(我就)准备回 ( 齐国 ) 去。”晏子问:“为什么来做奴仆呢 ? ”(越石父)回答说: “我不能避免自身的饥寒交迫,因此做了人家的奴仆。”晏子问:“做奴仆有多长时间了 ? ”越石父回答说:“三年了。”晏子问:“可以 ( 用钱把你 ) 赎回去吗 ? ”越石父说:“可以。”(晏子)就解下在左边拉车的马,用来赎出越石父,让 ( 越石父 ) 坐在自己的车上一同回齐国。 车到了 ( 晏子 ) 居室时,晏子不 ( 与越石父 ) 告别 ( 就 ) 进了屋,越石父很生气,要求 ( 同晏子 ) 绝交。晏子派人回答他说:“我不曾同您有什么交往,您做了三年奴仆,我今天才见到,把您赎了出来,我对您还不算可以吗 ? 您为什么突然 ( 就要 ) 同我绝交呢 ? ” 越石父回答说:“我听说,贤士在不了解自己的人面前会蒙受委屈,在了解自己的人面前会心情舒畅,因此,这就是君子 ( 奉行的 ) 不因对别人有功就轻视人家,也不因别人对自己有功就自己贬低自己的道理。我在人家做了三年奴仆,却没有什么人了解我。今天您把我赎了出来,我以为您是了解我的。刚才,您坐车的时候,不向我打招呼 ( 自己先上了车 ) ,我以为您是忘记了 ( 礼节 ) ;现在又不 ( 跟我 ) 告别 ( 就独自 ) 进屋去了,这跟把我当奴仆看待的人是一样的。我还将做奴仆,请您把我卖给世人吧。” 晏子(从屋里)走出来,请(越石父)来相见。说:“刚才,我只见到您的外貌,而现在看到了您的内心。我听说,反省言行的人不会再犯类似的错误,体察实情的人不会讥笑人家的言辞,我能够因为言辞(不当)而不被你嫌弃吗?我真心实意地改正错误。”于是,晏子让人洒扫(厅堂),重新安排席位,(向越石父)敬酒,很礼貌地对待越石父。 越石父说:“我听说,最重的恭敬不考虑途径,至高的礼节不接受傧相。您对我以礼相待,我真不敢当啊!” 于是,晏子把越石父当做上等客人。 君子说:“世俗的人有功就会居德,居德就会傲慢。晏子有功,使人免于困厄,却反而贬低他,这离世俗也太远了。这是保全功德的途径啊!” 十八、(海南 / 宁夏卷)文言文阅读,完成 4-7 题。 嵇绍字延祖,魏中散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。山涛领选,启武帝曰:“《康诰》有言‘父子罪不相及。’嵇绍贤侔谷缺,宜加旌命,请为秘书郎。”帝谓涛曰:“如卿所言,乃堪为丞,何但郎也。”乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。”沛国戴 晞 少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。 晞 后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明。 元康初,为给事黄门侍郎。时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉。谧求交于绍,绍拒而不答。及谧诛,绍时在省,以不阿经凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼宫协情,谥不依本。准谥为过。且谥曰缪。”事下太常。时虽不从,进行惮焉。齐王 冏 既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。” 冏 虽遂顺以报之,而卒不能用,绍尝诣 冏 谘事,遇 冏 宴会,召董艾等共论时政。艾言于 冏 曰:“嵇侍中善千丝竹,公可令操之。”左右进琴,绍推不受。 冏 曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!”若释公服从私宴,所不敢辞也。 冏 大惭。艾等不自得而退。寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所 [ 注 ] 。值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事实,左右欲浣衣,帝曰:“此嵇侍中血,勿去。” (节选自《晋书•嵇绍传》) [ 注 ] 行在所:天子所在的地方。 4. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( 3 分) A .山涛领选, 启 武帝 启:禀告。 B .如卿所言,乃 堪 为丞 堪:能够。 C .尚书左仆射裴颁亦深 器 之 器:看重。 D .时人 许 以远致 许:答应。 5. 以下各组句子中,全部说明嵇绍敢于直言谏劝的一组是( 3 分) ①时人许以致远,绍以为必不成器 ②以不阿比凶族,封弋阳子 ③自顷礼官协情,谥不依本 ④宜省起造之烦,深思谦损之理 ⑤当轨物作则,垂之于后 ⑥若释公服从私宴,的不敢辞也。 A .①②⑤ B. ①③⑥ C. ②④⑥ D. ③④⑤ 6 .下更对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( 3 分) A. 嵇绍是中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。山海选拔官员时间武帝说到嵇绍的才能,嵇绍被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之前。 B. 侍中贾谧以外戚而受宠信,居于高位,众人趋附。贾谧想与嵇绍交往。嵇绍拒而不答。广陵公陈准死后,太常上奏谥号,嵇绍反驳说,谥号不合实情,应予改谥。 C .齐王冏辅政,大兴土木,以广宅第,嵇绍不以为然,冏虽心中不悦,但也只能停息其事。齐王冏宴会时又要嵇绍操琴为欢,嵇绍却据理拒绝,使齐王冏大感羞惭。 D .朝廷北征时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有嵇绍奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。事件平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是嵇侍中的血,不要洗去。 7 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。( 10 分) ( 1 )谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。 ( 2 )寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诺驰诣行在所。 答案】:4. D 5. D 6C 7. ( 10 分) ( 1 )( 4 分)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。(译出大意给 2 分:“所以”、“大名”两外,每译对一外给 1 分。) ( 2 )( 6 分)不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。(译出大意给 3 分:“寻而”、“蒙尘”、“承诏”三处,每译对一处给 1 分。)
|